French may be hard enough to learn but take a look at the weird and funny literal translations which can occur from some of the best known phrases:

  • C’est la fin des haricots (This is the end of beans) – This is the last straw
  • On n’apprend pas aux vieux singes de nouveaux trucs (You can’t teach old monkeys to make faces) – You can’t teach an old dog new tricks
  • Casser les oreilles (Breaking someone’s ears) – To deafen someone (being loud)
  • Mardi Gras (Fat Tuesday) – Before Lent
  • Petit four (little oven) – Small cakes/dessert
  • Coup d’oeil (stroke of an eye) – At a glance